送从兄郜拼音版注音:
dào lù běn wú xiàn , yòu yīng hé chù féng 。
道路本无限,又应何处逢。
liú nián mò xū zhì , huá fà bù xiāng róng 。
流年莫虚掷,华发不相容。
yě dù bō yáo yuè , kōng chéng yǔ fěi zhōng 。
野渡波摇月,空城雨翡钟。
cǐ xīn suí qù mǎ , tiáo dì guò qiān fēng 。
此心随去马,迢递过千峰。
送从兄郜翻译:
人生道路多而漫长,天下之大,不知何时才能与堂兄再次相见。
珍惜时间,千万不要虚度,不然头发花白也难再相见。
月亮的倒影在水中随波荡漾,空城细雨绵绵,掩挡了钟声。
心随从兄而去,想象自己随从兄跨越万水千山,表达了强烈的不舍之情。
送从兄郜赏析:
诗歌首联,感慨人生道路多而漫长,天下之大,不知何时才能与堂兄再次相见。表达了与从兄分别后不知何处能相逢的伤感。
第二联希望珍惜时间,千万不要虚度,不然头发花白也难再相见,表达了岁月不等人,与从兄不知何时能相逢的伤感。这两句长于比拟,前句以抽象的、看不见摸不着而又无处不在的时间,比作可任人随意抛掷的物体,后句以无主观感情可言的华发拟人。两个比拟手法的运用,既增强了诗句的形象感,又使之显得生动活泼。“莫虚掷”三字给人以警示,“不相容“一句更增强了人的紧迫感,两句都起到了极好的劝诫作用。
第三联是名句,注意炼词炼句,“摇”即摇动、晃动,月亮的倒影在水中随波荡漾,以动衬静,描绘出诗人送别从兄时环境的凄清冷寂。“雨”是诗眼,空城细雨绵绵,掩挡了钟声。
第四联写自己心随从兄而去,想象自己随从兄跨越万水千山,表达了强烈的不舍之情。
标签:
郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。