www.haojio.com

除夜宿石头驿拼音版注音、翻译、赏析,戴叔伦

除夜宿石头驿拼音版注音:

lǚ guǎn shuí xiāng wèn , hán dēng dú kě qīn 。

旅馆谁相问,寒灯独可亲。

yī nián jiāng jìn yè , wàn lǐ wèi guī rén 。

一年将尽夜,万里未归人。

liáo luò bēi qián shì , zhī lí xiào cǐ shēn 。

寥落悲前事,支离笑此身。

chóu yán yǔ shuāi bìn , míng rì yòu féng chūn 。

愁颜与衰鬓,明日又逢春。

除夜宿石头驿翻译:

在这寂寞的旅店中有谁来看望慰问,只有一盏冷清的孤灯与人相伴相亲。

今夜是一年中的最后一个夜晚,我还在万里之外作客飘零未能回转家门。

回首前尘竟是一事无成,令人感到悲凉伤心;孤独的我只有苦笑与酸辛。

愁苦使我容颜变老,白发爬满双鬓,在一片叹息声中又迎来了一个新春。

除夜宿石头驿赏析:

诗人作诗,如果是思想感情的自然发泄,总是先有诗,然后有题目,题目是全诗内容的概括。这首诗的题目是 除夜宿石头驿 ,可知诗的内容主要是 除夜 和 夜宿 。夜宿的地点是 石头驿 ,可知是在旅途中夜宿。

第一联 旅馆谁相问,寒灯独可亲 ,就写明了一个孤独的旅客夜宿在旅馆中。接着用第二联 一年将尽夜,万里未归人 补充说明这个 夜 是 除夜 ,这个 人 是离家很远的人。

第三联转写这个 人 大年夜独宿在旅馆中的思想感情。 寥落悲前事 是说过去的一切事情,也就是种种生话遭遇,都是非常寂寞,非常失意,只会引起悲感。 支离笑此身 是说现在这个漂泊天涯的躯体,又如此之支离可笑。上句回想过去,没有得意事可供现在愉快地回忆;下句是自怜,现在已没有壮健的躯体能忍受流浪的生活。

第四句紧紧地承接上句。 愁颜与衰鬓 就是 此身 的 支离 形状。这样一个既忧愁,又衰老的旅客,独宿在旅馆里,明日又将逢到春天,真不知今后的命运如何。 明日又逢春 这一句,有两个意义:第一,它的作用是点明题目,结束全诗。今晚是除夕,明天是新年初一,春季的第一天。写的是明日,意义却在今夕。第二,作者用了一个 又 字,其思想基础是对于 逢春 并没有多大乐观的希望。年年逢春,年年仍然在漂泊中,而到了明天,又是一年的春天了。这一句底下,作者还有许多话没有说出来,给读者留下思考的空间。这就是所谓 馀味 。

宋人姜夔在他的《白石道人诗说》中曾谈到诗语以有含蓄为贵,他说: 诗贵含蓄,东坡云: 言有尽而意无穷者,天下之至言也。 山谷尤谨于此,清庙之瑟,一唱三叹,远矣哉。后之学诗者,可不务乎?若句中无馀字,篇中无长语,非善之善者也,句中有馀味,篇中有馀意,善之善者也。

可知最好的诗,必须做到句有馀味,编有馀意,总起来说,就是不可把话说尽,要留有让读者思考的馀地。作诗者固然要达到这样一种艺术高度,读诗者也需要具备一种探索馀味、馀意的高度欣赏力。

这首诗,一向被认为是唐人五律中的著名作品。其所以著名,完全是由于颔联 一年将尽夜,万里未归人 。历代以来,到年三十还住宿在旅馆里的人,总会感伤地朗诵这两句,以为诗人已代他形象地说出了寥落支离的情绪。因此,这两句诗成为唐诗中的名句。虽然这两句诗并不是戴叔伦的创作成果,而是化用了梁武帝《冬歌》 一年漏将尽,万里人未归 诗句,但是他换了两句的结构,强调了 夜 和 人 ,放在他这首诗中,有了创新,就成为警句。

标签:

 

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。