《岳阳楼记》文言知识整理 岳阳楼记翻译
《岳阳楼记》文言知识整理 岳阳楼记翻译:一、《岳阳楼记》文言知识整理一字多义1、以:1)来:属予作文以记之 2) 因为:不以物喜,不以己悲2、夫:1)那予观夫巴陵胜状 2)表句尾感叹嗟夫3、观:1)看予观夫巴陵胜状 2)……好学途(www.vaiok.com)小编为你整理了本篇文章,希望能解对你有所帮助!
一、《岳阳楼记》文言知识整理
一字多义
1、以:1)来:属予作文以记之 2) 因为:不以物喜,不以己悲
2、夫:1)那予观夫巴陵胜状 2)表句尾感叹嗟夫
3、观:1)看予观夫巴陵胜状 2)景象此则岳阳楼之大观也
4、极:1)尽北通巫峡,南极潇湘 2)穷尽此乐何极 3)表示程度深感极而悲者矣
5、或:1)或许或异二者之为 2) 有时而或长烟一空
6、空:1)天空浊浪排空 2) 消散长烟一空
7、通:1)顺利政通人和 2)通向北通巫峡
8、和:1)和乐政通人和 2)和煦春和景明
9、居:1)处在居庙堂之高 2)居住面山而居 3)停留不可久居
10、一: 1)一片:一碧万顷 2)全:长烟一空 3)整个:在洞庭一湖
11、开: 1)放晴:连月不开 2)打开:开我东阁门 3)开设设置:旁开小窗
12、则: 1)那么:然则何时而乐耶 2)就是:此则岳阳楼之大观也 3)就:居庙堂之高则忧其民
13、为:1)行为,活动:或异二者之为 2)作为:全石以为底
14、属:1)通“嘱”,嘱托:属予作文以记之 2)连接:属引凄异 3)类:有良田美池桑竹之属
15、景: 1)风景,景致:四时之景不同。 2)日光,阳光:至若春和景明。 3)景象;情况:晚景之计如何?
16、渔:1)捕鱼的人,渔夫:渔歌互答 2)捕鱼:临溪而渔
17、临:1)面对:把酒临风。 2)临:来到:临溪而渔 3)到,至:东临碣石 4)
靠近,坐落于:翼然临于泉上
18、进: 1)在朝廷做官:是进亦忧,退亦忧 2)奉献:进尽忠言
19、微:1)要没有,要不是:微斯人,吾谁与归。 2)微小,轻微:名微而众寡。 3)秘密,偷偷:微闻有鼠。 4)稍微,稍稍:土膏微润。
20、具:1)都;全:政通人和,百废具兴。 2)详细地:问所从来,具答之。 3)具备:有各具情态
21、胜:1)非常美好;美妙:予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。 2)胜过;超过:日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。 3)胜任,禁得起:白头搔更短,浑欲不胜簪。 4)禁住,忍受得住:驴不胜怒。
22、会:1)会合,聚会:迁客骚人,多会于此。 2)恰巧,正好:会天大雨。 3)必然,一定:长风破浪会有时。
词类活用
1.百废具兴(动词作名词,荒废了的事业)
2.先天下之忧而忧(名词作状语,在……之前)
3.后天下之乐而乐(名词作状语,在……之后)
4.滕子京谪守巴陵郡(动词作形容词,被贬谪的)
5.忧谗畏讥(名词作动词,别人说坏话)
6.刻唐贤今人诗赋于其上(形容词作名词,贤明之人)
7.锦鳞游泳(用锦鳞代指鱼群)
8.而或长烟一空(形容词作动词,消散)
9.北通巫峡,南极潇湘(名词活用作状语,向北;向南)
10.或异二者之为(动词活用作名词,这里指心理活动)
古今异义
1.气象万千(古义:事态;今义:天气变化)
2.微斯人(古义:如果没有;今义:微小)
3.此则岳阳楼之大观也(古:景象;今:看)
4.横无际涯(古:广远;今:与“竖”相对)
5.浊浪排空(古:冲向天空;今:全部去除掉)
6.予观夫巴陵胜状(古:指示代词,表远指,相当于“那”;今:丈夫,夫人)
7.前人之述备矣(古:详尽今:准备)
8.增其旧制(古:规模今:制度)
9.作文(古:写文章今:作文)
10.至若春和景明【古:日光;今:景色、景物】
11则有去国怀乡【古:国都;今:国家】
12.则有去国怀乡【古:离开;今:前往】
13.予尝求古仁人之心【古:曾经;今:品尝】
14.越明年【古:及,到;今:越过】
15.宠辱偕忘【古:荣耀;今:恩宠】
16.沙鸥翔集【古:群鸟停息在树上;今:集体,集中】
17.进亦忧【古:在朝廷做官;今:前进】
18退亦忧【古:不在朝廷做官;今:后退】
通假字
1.属予作文以记之(通“嘱”,嘱托,)
2.百废具兴(通“俱”,全,皆)
二、岳阳楼记翻译
庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。隔了一年,政治清明通达,人民安居和顺,各种荒废的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面。嘱托我写一篇文章来记述这件事情。我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。衔接远山,吞没长江,流水浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。这就是岳阳楼的雄伟景象。前人的记述(已经)很详尽了。那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,(他们)观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客(一译:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,(这时)登上这座楼,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。到了春风和煦,阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟,时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼游来游去,岸上的香草和小洲上的兰花,草木茂盛,青翠欲滴。有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,波动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声在你唱我和地响起来,这种乐趣(真是)无穷无尽啊!(这时)登上这座楼,就会感到心胸开阔、心情愉快,光荣和屈辱一并忘了,端着酒杯,吹着微风,觉得喜气洋洋了。哎呀!我曾探求过古时仁人的心境,或者和这些人的行为两样的,为什么呢?(是由于)不因外物好坏,自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官时,就为百姓担忧;不在朝廷做官而处在僻远的江湖中间就为国君忧虑。他进也忧虑,退也忧愁。既然这样,那么他们什么时候才会感到快乐呢?古仁人必定说:“先于天下人的忧去忧,晚于天下人的乐去乐。”呀。唉!不是这种人,我与谁一道归去呢?写于为庆历六年九月十五日。
本文标题:《岳阳楼记》文言知识整理 岳阳楼记翻译
本文链接:http://www.vaiok.com/a/247111.html
欢迎转发给你身边有需要的人,是朋友就给他提供帮助!
声明:本文图片、文字、视频等内容来源于互联网,本站无法甄别其准确性,建议谨慎参考,本站不对您因参考本文所带来的任何后果负责!本站尊重并保护知识产权,本文版权归原作者所有,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载内容侵犯了您的权利,请及时与我们联系,我们会做删除处理,谢谢。